Salón ACME No. 13
Salón ACME No. 13Feb 5 – 8, 2026📍Sede / VenueProyectos PúblicosCalle General Prim 30-32, Col. Juárez, CDMX🕒 Horarios / HoursJueves […]
Salón ACME No. 13Feb 5 – 8, 2026📍Sede / VenueProyectos PúblicosCalle General Prim 30-32, Col. Juárez, CDMX🕒 Horarios / HoursJueves […]
Muy pronto en @artspacemexico_ se presentará “Ídolos apócrifos, magos del barrio”; un mano a mano entre @juanflexus y @mauroterangarcia . Una lectura afectiva de la iconografía
W.C por Karl Frías García W.C fragmenta la lectura funcional del signo y activa el baño público como espacio liminal,
El lunes 2 de febrero se inaugura “un jardín propio” de @_.alan_hernandez._ con texto de la increíble @buena.bestia Un jardín
JO-HS Gallery is pleased to present Nigredo → Albedo → Rubedo, a group exhibition bringing together contemporary artists whose practices
El color como exceso, como lenguaje, como memoria. Sorry, yo hablo color. Solo show de Chavis Mármol en LATINOU. Durante
Matías Paradela 𝘌𝘭 𝘤𝘢𝘮𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘥𝘰𝘥𝘰 🦤 El lunes 2 de febrero de 4 a 9 PM inaugura en Campeche
“De lo camaleónico y otras bestias” por Manuel Pidal, lunes 2 de febrero de 12:00 a 20:00 h.__ Proyectos Multipropósito
No solo la vestimenta de las cosas por Artistx invitadx en residencia Harriet Gillett @harrietgillettart Coctél de apertura, sábado 31 de
En su ensayo El Teatro y La Peste, el poeta, director, actor y dramaturgo francés Antonin Artaud, revisa varios casos
02/02/2026 – 14/03/2026 Acerca de la exposición Pequod Co. Se complace en presentar “Tiras cósmicas Vol. 2: Pinturas de la
03.02.2026 – 04.04.2026 Mexico City MASA inaugura una exposición colaborativa con Modern Art (Londres/París) en nuestro espacio en la Ciudad
General Expenses is pleased to present MÁQUINA AFECTIVA, a solo exhibition by Carolina Pimenta. Please join us on January 27,
PEANA is pleased to announce Withdrawal a solo exhibition by Tomás Díaz Cedeño curated by Gaby Cepeda in our main
Volver en una pieza a solo exhibition by María Fragoso in our project room. > January 29 – 4–8 pm
Una exposición en formato en vivo que pone en primer plano el proceso, el tiempo y la creación. Feb 1
SAVE THE DATE 𝘔𝘦𝘴𝘢 𝘥𝘦 𝘤𝘦𝘯𝘵𝘳𝘰 de Cristina Umaña Curada por Andrea Bustillos 📅 3 de febrero. 📍Sabino 336. Cristina
𝘊𝘳𝘪𝘴𝘵𝘢𝘭𝘪𝘻𝘢𝘤𝘪ó𝘯 𝘌𝘴𝘱𝘦𝘤𝘶𝘭𝘢𝘳 de María Naidich Curada por Andrea Bustillos 📅 3 de febrero. 📍 Sabino 336. María Naidich (México, 1991)
AXOLOTL CREATION Sabino Guisu Solo Show Opening #artweekcdmx Tuesday, Feb 3rd, 2026 5 PM – 9:00 pm ……………………………….. Sabino Guisu’s
KÖNIG MEXICO CITY is pleased to present I’M JUST HERE FOR THE POOL, a solo exhibition by Berlin-based artist and
Nos complace anunciar la exposición “todas las cosas se mezclaron con las palabras”. Curada por Karen Cordero Reiman, la muestra
Cosima von Bonin (Kenia, 1962) es una artista contemporánea alemana. Su trabajo incluye esculturas, textiles, sonido, cine y performance. Vive y trabaja
El uso de medios diversos como la pintura, dibujo, fotografía, instalación, utilizando textos, mapas y otros objetos reflejan mi enfoque
Ria Bosman Ria Bosman (b. 1956, Belgium) is a Ghent-based artist whose minimalist textile work investigates the relationship between color,
Madeline Jiménez Santil (1986, Santo Domingo, Dominican Republic). Her artistic practice develops around the possible relationships between body/matter and geometry,
NÉCTAR de Fernanda Caballero Opening 03.02.2026 | 18-21 H en GALERÍA ENRIQUE GUERRERO . . @fernandacaballero___ @estudiofcaballero @galeriaenriqueguerrero @gamamx.art
La Galería Hilario Galguera se complace en presentar Índex VII: XX, una exposición que revisa, desde el presente, algunas de
La Galería Hilario Galguera se complace en presentar Índex VII: XX, una exposición que revisa, desde el presente, algunas de
La Galería Hilario Galguera se complace en presentar Índex VII: XX, una exposición que revisa, desde el presente, algunas de
BLANK Estas obras ponen a prueba la resistencia y la determinación necesarias para realizar un gran número de dibujos íntimos y cargados de sexualidad con los ojos vendados. Blank nombra el vacío de la mente: cuando la huella sexual se integra con el fondo, la imagen se carga de energía; cuando se deja sola, es más tranquila, permitiendo que la perfección de la superficie de grafito permanezca intacta, conceptualmente en blanco, pero perceptivamente rica en presencia material. BLANK These works test the stamina and resolve required to perform a high number of intimate, sexually-charged drawings blindfolded. Blank names the emptiness of the mind: when the sexual trace integrates with the background, the image becomes energetically charged; when left alone, it is quieter, allowing the perfection of the graphite surface to remain untouched—conceptually blank, yet perceptively rich with material presence.